《英雄嚎》
風(fēng)瀟瀟兮綿雨疏,余一地殘紅沒(méi)草。
長(cháng)江浪濤似云霄,愁思煩緒流東礁。
昊凄凄兮楊柳垂,散一池碧青出沼。
山河磅礴如水墨,詩(shī)者豪杰盡折腰。
—————————————————
#翻譯:
風(fēng)急促的刮著(zhù),雨卻綿綿的下,留下了一地的花瓣,埋沒(méi)在青sE的綠草間。長(cháng)江的波浪拍打的很高,看🎤上去就像是天上的云朵,什麼煩惱都流向了那東方的海里。天空烏云密布,楊柳低低的垂了下來(lái),池塘里的花朵散散落落的浮出了水面。這天下就像是一幅美麗的水墨畫(huà),不論是詩(shī)人還是有🚇👓🈞野心的壯士們,都為其傾倒。
余一地殘紅🜦🄝沒(méi)⛩🝄ㄇㄛˋ草🂸,不要念成ㄇㄟˊ喔^_^
*暗喻舊一代的人🟀🚀🐖衰🉂弱,而新一代的能人崛起。
【本章閱讀完畢,更多請🖡🔊搜索讀書(shū)族小說(shuō)網(wǎng);https://kpc.lanti♃🅫🉤ngge.com 閱讀更多精彩小說(shuō)】